When I was an undergraduate, my Latin professor said, “If you want to feel good about your Latin, you should read the Vulgate Bible.” Well, I’d like to feel good about my Latin, so that’s exactly what I propose to do over the next few years.

Ideally, I’d like to be reading a chapter a day, but I suspect that in practice, I’ll be considerably slower at first. I’m copying out the Latin text into a notebook with space to write a translation interlinearly and make any notes that are necessary. I’m referring to a dictionary more often than necessary if only to keep myself from reverting to memorized English texts (especially in the early chapters of Genesis). I’ll then post a slightly edited and improved version of my translation for each chapter along with any commentary, linguistic or theological as I go along.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes:

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>