1 These are the generations of the sons of Noë, Sem, Cham and Japheth. And their sons born after the flood.

2 The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javam, and Mosoch, and Thiras. 3 In turn the sons of Gomer: Ascenez and Riphath and Thogorma. 4 Also the sons of Javan: Elisa and Tharsis, Cethim and Dodanim. 5 By these were divided the islands of the people in their regions, each following his tongue and his families in his nations.

3 The sons of Cham: Chus, and Mesraim, and Phuthm and Chanaan. 4 The sons of Chus: Saha and Hevila, and Sabatha, and Regma, and Sabatacha. The sons of Regma: Saha and Dadan. 8 In turn Chis begat Nemrod, he began to be power in the land; 9 and he was a powerful hunter in the presence of the Lord. Because of this the saying went out: “Like Nemrod, a powerful hunter in the presence of the Lord.” 10 And he was the first king of Babylon, and Arach, and Achad, and Chalanne, in the land of Sennaar. 11 From this land Assur went out, and built Nineveh, and the streets of the city, and Chale. 12 Also Rosen between Niniveh and Chain: this is a great city.

13 And truly Mesraim begat Ludim, and Anamim, and Laabim, Nephthuim, 14 and Phetrusim, and Chasluim; from whom went out Philisitilim and Caphtorim. 15 And Chanaan begat Sidonem his first-born, Hethræum 16 and Jebusæum, and Amorrhæum, Gergesæum, 17 Hevæum, and Arcæum, Sinæum, 18 and Aradium, Samaræum, and Amathæum, and after these the people of Chanaan were spread. 19 The boundaries of Chanaan were made in coming from Sidone of the Geras until Gaza, until you go into Sodom and Gomorrha, and Adam, and Seboin, until Lesa. 20 These are the sons of Cham in kindred, and in language, and in generations, and lands and their peoples.

21 Out of Sem also were born, of the father of all the sons Heber, the older brother of Japheth. 22 The sons of Sem: Ælam and Assur, and Arphaxad and Lud, and Aram. 23 The sons of Aram: Us, and Hul, and Gether, and Mes. 24 And truly Arphaxad begat Sale, out of whom originated Heber. 25 And two sons were born to Heber: The name of one was Phaleg, in his days the land was divided; and the name of his brother was Jectan. 26 Jectan begat Elmodad, and Saleph, and Asarmoth, Jare 27 and Aduram, and Uzal, and Decla, 28 and Ebal, and Abimæl, Saba, 29 and Ophir, and Hevila, and Jobab; all of these, the sons of Jectan. 30 And their dwelling was made from Messa continuing up to Sephar in the eastern mountains. 31 These were the sons of Sem according to kindred, and languages, and regions, in their peoples.

32 The families of Noë according to their people and nations. From them the peoples on earth were divided after the flood.

Linguistic notes

The interesting thing happening here linguistically was a brief appearance of a second-person verb in v. 19. I thought perhaps this was another Jeromism, but it turns out that this is a literal translation from the original Hebrew (בֹּאֲכָה).

Theological notes

Whenever the genealogies kick in, my eyes tend to glaze over, so having to go over them word by word in the translation process is a good way to be a bit more attentive. One thing is the fact that the peoples of the world are pretty much confined to the Middle East in this telling. The other thing that’s of note is that everyone is scattered and speaking different languages before the story of the tower of Babel which is coming in the next chapter. Beyond this, I don’t have much to offer here.